马海蛟 Ma Haijiao

活动| News

作品| Artwork

简历| CV

关于| About

文字| Text

音视频| Media

联系| Contact

马国权 |  Mr. Quan (2016-ongoing)

风景计划 |  Landscape project

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2012

影像观看链接 | Video web

https://vimeo.com/mahaijiao

---------

《希望,希望,我快被冻僵了》

2014-2015

超8胶片装置,2分30秒

6幅文字灯箱,尺寸不等

 

Hope, Hope, I am Almost Frozen

2014-2015

Super8mm film installation 2’30’’

6 Poems light box, dimension varies

“微风和翅膀,田野,以及树丛……”这是诗歌中的惯用意象,作者集结了三首分别名为《希望》《希望》《我快被冻僵了》的诗歌,将其中的意象词汇依次截取后还原成空白放置回诗歌。

 

解构诗歌,结构影像。 影像中,演员依次表演自身对于上述被抽离词汇的个人想象,如:“假若他成为羽毛,会是如何生长?如果他是风,他会如何存在?”在此,影像内容与诗歌中的空白词汇互为补给。

 

诗歌作者分别为艾米莉·狄金森和安涅特·索莉,影像与诗歌共同呈现。

"Gale and wings, land and woods…", these words are used repetitively in the poems. The artist took out these repetitive words from three poems and replaced by blank spaces.

 

The poems are deconstructed, but formulated into images. In the work, the actors performed in sequence, showing their own personal imaginations about the extracted words, such as, "If you were a feather, how would you grow? If you were a gale, how would you exist?" In this context, the video is replenished with the blank of the poems.

 

The authors of the poems are Emily Dickinson and Anette Solli. The work presents the video and poems simultaneously.

《希望,希望,我快被冻僵了》影像截帧

Hope, Hope, I am almost Frozen, video stills

《希望,希望,我快被冻僵了》文字灯箱

Hope, Hope, I am almost Frozen, light box

《快乐区域》Tabula Rasa 画廊 展览现场 2018

installation view in Happy Valley, Tabula Rasa Gallery, 2018

《不翼而飞》视界艺术中心 展览现场 2015

installation view in Fly Without Wings, V Art Center, 2015